Skip to main content

Workshop of the Study Specialisation Mural Painting

Studentin übt Malereitechniken an Außermauer auf dem Campus der FH Potsdam
© Yana Stoeva

In the mural painting workshop at the FH Potsdam, students can carry out detailed analyses of various objects. Based on their findings, the students develop concepts for the final realisation of their project and final theses.

Utilisation

In the workshop rooms, students have the opportunity to work on mural paintings or stored depot objects and carry out more differentiated research methods on them, create test series in order to try out materials in conservation and restoration and to recreate the respective techniques.

Rooms

  • Workshop: Laboratory and workshop building (LW)/room 247 (77.1 square metres) for project work, documentation
  • Workshop: LW/ Room 248 (35.5 square metres) for examination, microscopy, documentation
  • Storage room: LW/room 208 (23.4 square metres)
  • Workshop manager's office:  LW/room 249 (13.6 sqm)

Opening hours

  • by arrangement

Einblicke in die Werkstatträume der Studienrichtung Wandmalerei

Was in der Werkstatt für Konservierung und Restaurierung, Studienrichtung Wandmalerei, stattfindet:

Arbeiten im normalen Studienbetrieb, Erstellung von Probekörpern und Untersuchung derselben innerhalb der Projekt- und Abschlussarbeiten, Projektarbeitsbesprechungen, Untersuchungen von Probematerialien und Querschliffen am Mikroskop, Seminare, teilweise Durchführung von Kompaktveranstaltungen (Mosaikkurs, Putzhinterfüllungen ...)

  • Zuarbeiten des Mosaikglases
    Zuarbeiten des Mosaikglases mit der Mosaikzange © Tjalda Eschebach

    Mosaic course: Overview

    This compact course takes place at the beginning of the summer semester and is offered once a year. The mosaic course gives you the opportunity to produce a mosaic piece measuring 25 × 25 cm using the indirect setting method.

    You will learn the following: Material (glass), tools, procedure for crushing the glass material, fixing it to the mosaic paper and turning and embedding it in cement on a wooden board with subsequent loosening and removal of the mosaic paper and cleaning including filling the joints of the mosaic surface.

  • Studierende in der Wandmalerei-Werkstatt

    Mosaic course: General procedure

    There are only approx. 2.5 – 3 days of practical skills available, so the choice of motif should not be too complicated: the more curves and the smaller the motif, the more (time) consuming.

    The course takes place in the design rooms of the laboratory and workshop building in rooms 165 and 166. 

  • Zerkleinern des Mosaikglases
    © Tjalda Eschebach

    Mosaic course: First day

    On Monday morning there will be a theoretical introduction to the topic (in the mural painting workshop, LW/room 247), in which we will deal with

    • glass selection (joint tour of the mosaic cellar),
    • workplace organisation: transporting glass material and equipment from the cellar to the workshop or design room,
    • setting up the workstations,
    • the selection of motifs and mirror-inverted redrawing on mosaic paper and
    • initial cutting and crushing of the glass material (from the basement room -103).
  • Aufkleben der Mosaiksteinchen
    Aufkleben der Mosaiksteinchen mit Mehlkleber auf Mosaikpapier

    Mosaic course: Second and third day

    On Tuesday and Wednesday, the mosaic is set in a concentrated manner, also on Thursday morning, in order to then carry out the turning and transfer to the prefabricated slabs in the afternoon.

  • Beispiele studentischer Mosaikarbeiten
    Beispiele studentischer Mosaikarbeiten als Ergebnis durchgeführter Mosaikkurse © Tjadla Eschebach

    Mosaic course: Fourth day

    On Friday there is some final work to be done as well as general tidying up and re-sorting of materials and equipment.

Projects

Blick aus dem Fenster des Hauses

Mural | The Terraced End House in Treibjagdweg 14 in the Onkel Tom housing estate

Inventory and examination for historical colourfulness

Gesamtansicht des Gebäudes der eDas Gebäude der ehemaligen "Neue Wäscherei"

Mural Painting | Ravensbrück Memorial Site, Former "Neue Wäscherei"

In addition to a general inventory of all the rooms in the elongated building of the "former ehem. Neuen Wäscherei", a colour survey was carried out within the large dining room as part of the study project.

Grabmal von Clara Gusseck mit einer Aufschrift aus kupfernen Lettern. Die Aufschrift umfasst ihren Namen, Geburts- und Sterbedatum und den Zusatz "unvergessen". Clara Gusseck lebte von 1875 bis 1941.

Mural Painting | denkmal aktiv – Cultural Heritage Goes to School

A cooperation project between the Montessori secondary school in Potsdam and the University of Applied Sciences Potsdam

Fotografie des Wandbildes, daseinen Ringerwurf zeigt

Mural Painting | The Mural Removals of the Wrestlers from the Olympic Village/Berlin, Elstal

After the handover of two strapped wall paintings of wrestlers from the "Haus der Nationen" in the Olympic Village, these murals depicting wrestling athletes in typical wrestling poses were to be transferred to a new support and restored.

Schäden am Stuckfries im Elfenbeinzimmer im Orangerie-Schloß Park Sanssouci in Potsdam

Wall Painting | The Stucco Frieze in the Ivory Room in the Orangery Palace of Sanssouci Park

Inventory and condition survey of a sample axis of the frieze applications, investigation of the technique, damage and causes as well as reconstruction attempts of stucco mass and form in historical technique.

Contact

Management

Dipl.-Rest. Tjalda Eschebach

Dipl.-Rest. Tjalda Eschebach

Workshop Manager Conservation and Restoration – Mural Painting

Workshop telephone